Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Αρχαία επιγραφή συναρπάζει τους αρχαιολόγους

Κατηγορία Αρχαιολογία

ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑ

Posted by Youmagazine Staff

 

Μια μοναδική πέτρινη επιγραφή 2.000 ετών που ανακαλύφθηκε στο Ισραήλ έχει ενθουσιάσει τους αρχαιολόγους.

Η επιγραφή όπως βρέθηκε κατά τις ανασκαφές στην Ιερουσαλήμ. (Φωτογραφία: Danit Levy, Υπηρεσία Ισραηλινών Αρχαιοτήτων)

ν

ΤΟ ΕΥΡΗΜΑ είναι σημαντικό γιατί στην πέτρινη επιγραφή υπάρχει η πρώτη πλήρης αναγραφή της λέξης «Ιερουσαλήμ», όπως επιβεβαίωσαν πρόσφατα οι αρχαιολόγοι. Η στήλη με την επιγραφή βρέθηκε τον περασμένο χειμώνα κατά τη διάρκεια ανασκαφής στην περιοχή του Διεθνούς Συνεδριακού Κέντρου της Ιερουσαλήμ, γνωστού ως Binyanei Ha’Uma.
Στην επιγραφή αναγράφεται ολόκληρη η λέξη Ιερουσαλήμ (יְרוּשָׁלַיִם προφ. Ιερουσαλάιμ) με εβραϊκούς χαρακτήρες, χρησιμοποιώντας την ίδια ορθογραφία όπως σήμερα.
Γραμμένη στην αρχαία αραμαϊκή γλώσσα, η επιγραφή αναφέρει:
«Ανανίας, γιος του Δώδαλου της Ιερουσαλήμ».
Το Δώδαλος (Dodalos) είναι παραφθορά του ελληνικού Δαίδαλος. Ο Δαίδαλος ήταν μυθικός ήρωας, στον οποίο αποδίδονται όλα τα αρχέγονα έργα της μηχανικής, της  αρχιτεκτονικής και της γλυπτικής, όπως το ρομπότ Τάλως, ο Λαβύρινθος και τα περίφημα φτερά βοήθησαν τον ίδιο και τον γιο του Ίκαρο να πετάξουν για να ξεφύγουν από τον Μίνωα. Ο Δαίδαλος ανήκε στο γένος των Ερεχθειδών και ήταν δισέγγονος του Ερεχθέα.
ν

Η Danit Levy, διευθύντρια των ανασκαφών της Υπηρεσίας Ισραηλινών Αρχαιοτήτων δίπλα στην επιγραφή που βρέθηκε στον τομέα του Διεθνούς Συνεδριακού Κέντρου της Ιερουσαλήμ. (Φωτογραφία: Yoli Shwartz, Υπηρεσία Ισραηλινών Αρχαιοτήτων)
ν

Η Αραμαϊκή είναι αρχαία γλώσσα του βορειοδυτικού σημιτικού κλάδου, η οποία συγγενεύει στενά με την εβραϊκή.
Ο Ισραηλιτικός πληθυσμός, ο οποίος είχε εξοριστεί στη Βαβυλώνα από την Ιερουσαλήμ και από τα περίχωρα του βασιλείου τού Ιούδα, έλαβε την άδεια από τους Πέρσες να επιστρέψει στην Ιερουσαλήμ και να ιδρύσει μια περσική επαρχία, η οποία συνήθως απεκαλείτο Ιουδαία. Κατ’ αυτόν τον τρόπο η Αραμαϊκή έγινε η διοικητική γλώσσα της Ιουδαίας στις σχέσεις της με την υπόλοιπη Περσική αυτοκρατορία.
Η αραμαϊκή έχει τα ίδια γράμματα στο αλφάβητό της με την εβραϊκή. Η αραμαϊκή γραφή εξελίχθηκε με τη σειρά της από τη χαναανική γραφή, αλλά οι δύο γραφές παρουσίασαν αξιοσημείωτη απόκλιση. Κατά τον 1ο αιώνα μ.Χ., η δάνεια αραμαϊκή γραφή αναπτύχθηκε στη διακριτή τετράγωνη εβραϊκή γραφή (γνωστή επίσης ως Ασσυριακή Γραφή, Ktav Ašuri), η οποία διασώζεται στους παπύρους της Νεκρής Θάλασσας και είναι παρόμοια με τη γραφή που χρησιμοποιείται ακόμη και σήμερα.
Η αραμαϊκή διαδόθηκε και ως καθομιλουμένη. Πριν την χριστιανική περίοδο ομιλούνταν σε όλο το έδαφος μεταξύ Μεσογείου και μεσημβρινού και βορείου μέρους των αρμενικών ορέων και του Κουρδιστάν. Ήταν μια από τις τρεις γλώσσες στις οποίες γράφτηκαν τα πρωτότυπα κείμενα της Αγίας Γραφής, και ειδικότερα τα συγγράμματα του Έσδρα, του Ιερεμία και του Δανιήλ.
Ήταν ομιλούμενη γλώσσα στην Παλαιστίνη μαζί με την εβραϊκή, την λατινική και την ελληνική και η κυρίαρχη γλώσσα την εποχή που έδρασε ο Ιησούς Χριστός και οι μαθητές του. Η είσοδος της αραμαϊκής στην Παλαιστίνη έγινε, όπως είπαμε, αρχικά ως γλώσσα της διπλωματίας πριν την Βαβυλωνιακή αιχμαλωσία (6ος αι. π.Χ.) και μετά την επιστροφή των Εβραίων στα εδάφη τους άρχισε η διάδοση της στον λαό.
ν

Άποψη του τόπου ανασκαφών στο Binyanei Ha’Uma. (Φωτογραφία: Yoli Shwartz, Υπηρεσία Ισραηλινών Αρχαιοτήτων)
ν

Από την επιγραφή («Ανανίας, γιος του Δώδαλου της Ιερουσαλήμ») εικάζεται ότι ο Ανανίας ήταν αρχαίος αγγειοπλάστης.
Οι εμπειρογνώμονες τοποθετούν χρονικά το εύρημα στη Δεύτερη περίοδο του Ναού, δηλαδή στον πρώτο αιώνα μ.Χ. «Οι επιγραφές του πρώτου και του δεύτερου Ναού αναφέρουν την Ιερουσαλήμ αρκετά σπάνια», δήλωσε ο δρ. Yuval Baruch, αρχαιολόγος της Υπηρεσίας Ισραηλινών Αρχαιοτήτων, ενώ ο καθηγητής Ronny Reich του Πανεπιστημίου της Χάιφα  πρόσθεσε ότι «ακόμα πιο μοναδική είναι η πλήρης ορθογραφία του ονόματος όπως το γνωρίζουμε σήμερα, το οποίο συνήθως εμφανίζεται στη συντομευμένη του έκδοση».
«Αυτή η ορθογραφία είναι γνωστή μόνο σε μια άλλη περίπτωση, σε ένα νόμισμα της Μεγάλης Εξέγερσης κατά των Ρωμαίων το 66-70 μ.Χ.», πρόσθεσε.
Οι ειδικοί επισημαίνουν ότι, ενώ η πόλη της Ιερουσαλήμ εμφανίζεται 660 φορές στη Βίβλο, μόνο πέντε φορές, στα ύστερα χρόνια, αναγράφεται πλήρως το όνομα.
Η επιγραφή εκτίθεται τώρα στο Μουσείο του Ισραήλ στην Ιερουσαλήμ.
ν

Η στήλη (αριστερά) εκτίθεται μαζί με άλλα ευρήματα στο Μουσείο του Ισραήλ στην Ιερουσαλήμ. (Φωτογραφία: Laura Lachman, ευγενική παραχώρηση του Μουσείου του Ισραήλ)
ν

 


Translate this post